giggling Stories of Vandring Igelkott

Про нашу коллекцию французских книг.

Сразу оговорюсь: я уже давно ничего не читаю ни на каком языке. А по-французски я никогда не умела читать в принципе.
Я не горжусь этим фактом, но считаю важным упомянуть его в качестве вступления, просто для того, чтоб всем были понятны причины моей крайней растерянности, когда моя сестрица уехала жить в Европу и оставила мне два огромных ящика своих французских книг.
Я себя чувствовала примерно, как одинокий бездетный пожилой социопат, которому пришлось неожиданно приютить толпу малознакомых племянников-иностранцев .
Правда, сестрица отнеслась к подкидышам очень ответственно и оставила нам подробные инструкции. Книги надо было рассортировать и отвезти в библиотеку колледжа Джоржа Мейсона, потому что там в тот момент училась моя старшая дочь. Сестрица логично предположила, что энергичному студенту несложно будет забрать книги из своего дома и завезти их в библиотеку своего колледжа на своей машине. Разумеется, сестрица ошиблась. Энергичный студент четыре года делал всё возможное, чтоб книги не попали в библиотеку и в итоге вообще уехал жить в другой штат, разбив маме сердце и доказав в очередной раз, что дети способны на любые коварнейшие уловки ради того, чтоб избежать выполнения самых простых родительских поручений.

Ну так вот.
Понятно, что с книжками в итоге пришлось возиться мне, хотя я никогда не доверяла французской литературе и не ждала от неё ничего хорошего.

Я долго откладывала эту скучную работу на потом, но в один прекрасный день взяла себя в руки, метнулась к коробкам, решительно написала на них «George Mason» жирным маркером, сразу сильно устала и загрустила.

Коробки простояли на чердаке ещё год, пока на них не наткнулся Серж.
Оговорюсь, что если бы не Серж, то ни один проект в нашем доме никогда не пришёл бы к логическому завершению. (Этот проект не пришёл к логическому завершению тоже, но не будем забегать вперёд.)

Серж решил упростить задачу и пристроить книги в ближайшую общественную библиотеку в нашей деревне, предварительно туда позвонив. Ему ответила мрачная тетенька и попросила не беспокоить занятых людей и не засорять заведение своим французским мусором. Серж оскорбился за наши семейные книги и позвонил в другие библиотеки. Везде ответили примерно так же. У нас создалось впечатление, что нашим книгам нигде не рады. После серии неудачных попыток пришлось таки позвонить в библиотеку Джорж Мейсона. Оказалось, там работают образованные приятные люди, которые очень обрадовались такому щедрому дару и выразили готовность забрать наши уважаемые книги в любой удобный для нас день.
От нас потребовался сущий пустяк и мелочь, а именно- составить каталог всех книг, записав их названия и авторов (на французском языке), а также год издания и идентификационный номер (я не очень поняла, где его искать, но он есть где-то внутри у каждой книжки).

Серж немного оху.. потерял дар речи и переспросил не ослышался ли он и действительно ли ему надо проделать вот это вот всё с каждой книжкой, коих у нас на чердаке лежит сейчас целая огромная куча.
В телефоне доброжелательно подтвердили, что никакой ошибки нет и чтоб Серж аккуратно переписал французские названия и перепроверил, чтоб не было путаницы.

Тогда Серж вежливо сказал, что он с удовольствием взялся бы за этот интересный проект, но , к сожалению, у него нет на это лишних нескольких месяцев. И хитро предложил привезти книжки в библиотеку, чтоб знающие люди сами там шустро это всё разобрали и каталогизировали.
Знающие люди выслушали и расстроенно сообщили, что они бы с радостью, но у них так не положено. У них есть определённый процесс учёта новых книг и они не могут его нарушить.

Тогда Серж потерял терпение и сообщил в телефон, что ему гораздо проще будет выбросить все эти книги на помойку.
В телефоне вскрикнули и воззвали к Сержовой совести и рассудку. Этожекниги!

Серж устыдился и сделал ещё одну попытку подкинуть книги в библиотеку просто так.
Там строго ответили, чтоб он перестал морочить голову серьёзным людям и как можно скорее занялся каталогом. И не забыл индивидуальный идентификационный номер. (До сих пор не понимаю, где его искать).
Тогда Серж зарыдал и положил трубку.

Это было примерно год назад.
Книги до сих пор живут в нашем доме на чердаке и мы иногда их там навещаем.
Мы решили никуда их не отдавать. В конце-концов, мы к ним привыкли и они теперь часть нашей семьи. Они напоминают нам о наших любимых родственниках и помогают приобщиться к мировой культуре.

Про исландскую музыку.

Исландия. Лето, 2018. Итоги.

Исландия. Лето, 2018. Итоги.